| | Le cours de litterature/breton | |
| | Auteur | Message |
---|
Annette
Nombre de messages : 69 Date d'inscription : 04/02/2007
| Sujet: Le cours de litterature/breton Ven 2 Mar - 3:47 | |
| Sauvegarde du 2/03/2007 11:43:35 Lien original : http://forum.lesroyaumes.com/viewtopic.php?t=176783 Nombre de messages sauvegardés : 71 Nombre de messages dans le topic au total : 72 - Emuyl a écrit:
- Demat Trégorrois et Trégorroise,
Je vous ecris car je me suis entretenue avec votre professeur de littérature et cuisine, dame Eleuthera.
Elle s'excuse de ne pas pouvoir vous poster ses cours. En effet, elle devra s'absenter donc les cours de Litterature et de cuisine commenceront dès Novembre.
Merci de votre comprehension. Cordialement, Emuyl. - Fazao a écrit:
- Des cours de littérature et de cuisine? Moi je sais pas lire et je mange du poisson et de la viande crue et ça me convient! Mettez nous quelque chose d'utile comme les cours d'économie de Korwen!
- Emuyl a écrit:
- Bonjour chers élèves et chères élèves.
Je vous annonce que je suis officiellement la nouvelle remplacante de dame Eleuthera qui malheureusement a dû être retiré du professorat. Les cours de cuisines sont supprimés et seront remplacés par des cours de droit. De plus j'enseignerais le breton.
Pour mon premier cours, j'ai décidé de commencer par le commencement. C'est à dire je voulais vous faire mon premier cours sur la Littérature, sa définition et les différents genres qu'il peut exister.
Je demande donc d'être attentif. Si vous ne comprenez pas je veux bien que vous me posiez des questions à la fin des cours.
I- Les grands termes de la littérature. 1-La definition
La définition de la littérature en tant qu'ensemble d'œuvres à finalité esthétique est une conception assez moderne. En effet, auparavant, on avait plutôt tendance à attribuer le statut de littérature à des œuvres correspondant à des critères formels assez stricts. Dans sa Poétique, Aristote, un des fondateurs de la critique littéraire, se concentre principalement sur la tragédie et l'épopée en instaurant des règles formelles régissant ces discours. Par ailleurs, la poésie a souvent été considérée comme la forme littéraire la plus pure, dans laquelle l'esthétique de la littérature est présentée dans sa plus stricte simplicité.
2- Les différents genres
Cette littérature se compose autant d'œuvres religieuses que séculières, et constitue un champ d'étude riche et complexe.
Genres et formes principaux:
Chanson acritique ; Chanson de geste ; Hagiographie ; Littérature bourgeoise : fabliau, sotie, farce et poésie ; Littérature courtoise : roman et poésie ; Moralité ; Poésie : lai, virelai, pastourelle, ballade et rondeau ; Théâtre : monologue, drame liturgique, miracle, mystère ; Saga ; Scolastique ; Sermon et sermon joyeux.
Nous allons principalement nous intéresser à la littérature bourgeoise et courtoise.
II-Littérature bourgeoise
Le public populaire et bourgeois avait ses préférences pour des œuvres moralisantes, comiques ou satiriques, que l’histoire littéraire distingue sous le nom de littérature bourgeoise ou satirique. Il s’agit en général de courts récits qui dénoncent des abus. Ils parodient les romans courtois, ou bien représentent la vie des bourgeois et des paysans. Toutes ces œuvres s'adressent au public pour rappeler une exigence morale ou religieuse traditionnelle, pour dénoncer une faute, une erreur, un manquement.
1-Les Fabliaux Ce sont de courts récits qui apparaissent dès de début du XIIe siècle et sont créés, dans la plupart, dans le Val de Loire. On les désigne aussi sous le nom de dits, exemples, lais. Les personnages favoris sont la femme rusée, le mari jaloux, le prêtre ivrogne et débauché, le paysan grotesque et borné. Le ressort de l’action est presque toujours une duperie. Le public auquel les fabliaux étaient adressés devait être très large, non seulement bourgeois et populaire, mais aristocratique aussi. Ce genre est caractéristique pour les mentalités de ce temps, représentant dans la culture l’élément humoristique, ce qu’on appelle «la part de rire»
2-La sotie
La sotie ou sottie est une pièce politique, d’actualité, jouée par les Sots ou les Enfants-sans-Souci. Les Sots fondent leur système de satire sur cette hypothèse que la société tout entière est composée de fous. Par-dessus leur costume, ils revêtent les attributs qui désignent tel ou tel état, telle ou telle fonction : le juge, le soldat, le moine, le noble, etc
3-La Farce au Moyen Age
Au XIIIe siècle, surtout en France et en Angleterre, on employait le mot « farce » pour parler des phrases insérées entre « kyrie » et « eleison » dans des litanies et aussi pour parler des passages en français ajoutés entre les phrases en latin en chantant l’épître. Plus tard, on commençait à l’employer pour décrire les interludes de jeu improvisé et farfelu joués par les acteurs au milieu d’un drame religieux au théâtre.
4-Poésie bourgeoise
Les sujets de la poésie bourgeoise sont empruntés au début à la poésie courtoise, mais peu à peu, un autre courant poétique se créé, répondant mieux aux goûts bourgeois. Les poètes bourgeois traitent le tracas de tous les jours, évoquent misère et joie, montrent un épicurisme et un espoir dans un avenir meilleur. Ils unissent à l'inspiration lyrique l'inspiration réaliste et satirique. Se mêlant au lyrisme personnel, le fameux esprit gaulois ajoute à la poésie bourgeoise une caractéristique spécifique: le refus de prendre trop au sérieux la solitude ou la pauvreté.
III-Littérature courtoise
Les œuvres courtoises expriment l'idéal chevaleresque, mais elles contiennent une nouvelle valeur : le service amoureux. L'appelation «courtoise» vient du mot «court» qui, en ancien français, désignait la cour seigneuriale. La cour imaginaire du roi Arthur dans les romans de la Table Ronde devient l'idéal des cours réelles : les habitudes raffinées et les beaux usages s'y imposent comme règle. La fidélité à une Dame, l'art de bien parler et chanter, la politesse, la générosité s'opposent, d'une part, aux manières grossières des guerriers et, d'autre part, deviennent signe de reconnaissance de la classe aristocratique. Aussi, les aristocrates, commencent-ils à s'orienter vers une littérature plus attentive au cœur et à l'esprit.
1-Le roman
Le roman est un récit, en langue romane (d'ou le nom de genre), écrit d'abord en vers octosyllabiques, puis en prose, où dominent les aventures fabuleuses et galantes. Ses sources ne sont pas françaises. Dès la fin du XIe siècle, des copistes remanient au goût du jour, sans souci d'anachronisme, des légendes antiques ou bretonnes, comme par exemple Le Roman d'Alexandre, Le Roman de Troie ou les récits sur les exploits du roi Arthur et des Chevaliers de la Table Ronde. Ces œuvres remaniées représentent, en quelque sorte, la transition entre la chanson de geste et le roman courtois. Dans les romans courtois tous les exploits chevaleresques ont pour but de plaire à la Dame du cœur et de faire valoir les qualités individuelles du héros. Le parfait héros courtois est toujours partagé entre l'aventure et l'amour. Le merveilleux chrétien et le surnaturel occupent une grande place dans le récit et en sont les éléments permanents. La nature et certains personnages sont décrits en détails. La vie matérielle y est présente aussi: la description des châteaux, des tenues, des tournois, des cérémonies, représentent une nouveauté par rapport au récit épique.
2-Poésie courtoise
Les poésies lyriques au Moyen Âge sont de véritables chansons : leurs strophes correspondent à une phrase musicale et un refrain est toujours présent. Leur rythme chantant est défini par l'accompagnement obligatoire d'une mélodie. Les origines de la poésie lyrique peuvent être recherchées dans les chants populaires et les danses. - korwen a écrit:
- Merci chere Emuyl pour ce cours qui ma foi est tres interessant !
- Emuyl a écrit:
- Emuyl rentra dans la salle de classe. Elle était moins stressée que la première fois et espérait que son cours serait apprécié par ses élèves. Elle se mit devant le tableau et dit:
Bonjour chers élèves et chères élèves,
Je vous avez expliqué que j'alternerais les cours de Littérature et de Breton. C'est pourquoi aujourd'hui nous allons étudier la langue bretonne. Je vais dans un premier temps vous donner les expressions qui pourrons vous servir en fesant des rencontres, puis des formules de politesse. De plus je tenais à signaler que les consignes seront écrites en français et breton dans un premier temps. Puis quand nous auront la liste des élèves, je vous donnerais des traductions à faire.
Emuyl commençait à écrire au tableau tout en animant son cours.
1- Rencontre
Bonjour: Demat Bonjour à tous: Demat an holl Au revoir: Kenavo Au revoir à tous: Kenavo an holl
2- Politesse
Merci: Trugarez De rien: A netra Messire: Aotroù Belle dame: Kaerenn
Je voulais m'excuser pour le peu de vocabulaire, je n'ai pas de source fiable donc je vais me renseigner pour la prochaine fois. Je compte rajouter quelques termes à mon cours dans la semaine. Encore une fois veuillez m'excuser. Si vous avez des suggestions n'hésitez pas à me le dire. De plus si vous désirez faire un cours sur un thème précis n'hésitez pas. J'ai de plus décidé de vous dire, le thème de mon prochain cours. A chaque fin de cours, je vous le donnerais. Donc pour mon prochain cours je vous donnerais des modèles de courrier car je trouve que cela est important. Qu'en pensez vous ? - byakuya a écrit:
- Demat dame Emuyl,
Trugarez kaerenn, (ne sachant pas dire dame tout court désolé), pour votre cours de breton ca fait plaisir, je vais enfin apprendre cette belle langue!
J'aurais aussi une petite suggestion si cela est réalisable biensur, serait il possible d'avoir la phonétique sur certains mots?
Trugarez, bonne journée a vous et à bientôt pour un nouveau cours,
Avec impatience (lol) votre humble serviteur Byakuya - Bioul a écrit:
- Bien un bon cours de langue !!!
Dame emuyl vous pouvez etre sur de me voir tout les jours suivre votre cours !! - Emuyl a écrit:
- Je suis contente que des élèves soient aussi motivé pour mes cours.
En ce qui concerne votre demande messire Byakuya, je peux biens sûr le faire. Je le ferais donc dans mon prochain cours de Breton, soyez en sûr.
Cordialement, Emuyl. - byakuya a écrit:
- Merci dame Emuyl cela me réjouis déjà
j'ai hate d être au prochain cours... - bartimeus1 a écrit:
- j'ai bien aimé votre premier cours j'ai paris une ou deux chose que je voulais savoir....
- Emuyl a écrit:
- je vous remercie messire Bartimeus. :wink:
- Emuyl a écrit:
- [color:c042=darkblue]"Bonjour chers élèves,
aujourd'hui comme prévu nous allons étudier des modèles de lettres. J'espère que ce cours vous le trouverez interssant."
Amitié
Très chèr(e) ...
Ta visite m'a ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ et je t'en remercie sincèrement. Notre amitié ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ et tu le sais. Déjà ... (nombre d'années) que nous ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , et j'espère que ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ viendront ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ qui nous unit.
La simplicité de ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ et la profondeur ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ que nous avons l'un(e) pour l'autre me ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ qui m'aide à ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ qui est le mien. Véritable ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ que cette amitié, ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ pour nous deux et je ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ .
Depuis ton départ, je ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ échangé. Tes conseils sont toujours ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ . Tu me connais si bien !
Tu sais que ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ qui nous séparent... Mais c'est ainsi et je vais ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , plutôt que me plaindre ! C'est une ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ connaître !
Vivement ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ qui ne tardera pas, je l'espère.
(Signature)
Excuse
... (prénom de la personne éventuellement précédé de " Cher " ou " Chère "),
Je n'ai pas ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ discussion.
Après réflexion, je ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ .
J'espère simplement ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ pardon.
Je saurai ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ...
Bien à toi.
... (prénom du rédacteur)
Declaration d'amour 1
Prénom,
Nous nous connaissons depuis ... mais plus ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , plus je constate que ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ et ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ à chaque fois que je te vois.
Jamais je n'ai ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ quelqu'un. Je ne trouve pas ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ressens.
J'ai très peur que ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ne vienne ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ entre nous. Si tu ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ sentiments, je ne pourrai ¤ ¤ ¤ ¤ et ne ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ obliger mais je souhaiterais vivement que ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ .
Réponds-moi ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , quels que soient ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ égard.
Je t'embrasse.
Signature
declaration d'amour 2
Prénom,
En écrivant ces mots, je cherche ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ . Le choix est grand. Tout un ¤ ¤ ¤ ¤ ... mais toutes ces ¤ ¤ ¤ sont communes, ¤ ¤ ¤ .... Je voudrais des ¤ ¤ ¤ plus belles, ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , des ¤ ¤ ¤ ¤ pleines de ¤ ¤ ¤ ¤ de soleil. ¤ ¤ ¤ ¤ faits pour nous et que toi seule ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ....
Avec toi, j'ai ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ terre inconnue. Tout est à ¤ ¤ ¤ ¤ . Ce que je ressens ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ je connaissais. Ton regard en ¤ ¤ ¤ ¤ sur les choses les ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ . Hier le monde m'ennuyait. Voilà maintenant que je ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ découvertes, imaginant ton ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ à la vue de telle fleur ou ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ .
¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , le monde offre ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ et ton regard me ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ de nouveaux secrets. Le ¤ ¤ ¤ s'installe et je ne comprends ¤ ¤ ¤ ¤ comment ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ sans.
Me voila ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , de joies et de ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ . Habité par ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ même quand tu n'es pas là. Ne vivant plus que par ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ et notre prochaine rencontre...
Elle sera forcément ¤ ¤ ¤ ¤ . Déjà j'imagine ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ . Nous inventerons ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ . J'en apprendrai ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ tes lèvres. Après ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , viendront ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ puis les poèmes et les ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ...
Je sens un ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ frémir, plein de promesses, ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ . Un monde à créer à deux, ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ la souveraine et où rien ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ pour toi.
Je t'attends pour ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ monde.
Signature
Voilà si vous avez des questions n'hesitez pas. - Hyppe a écrit:
- Hyppe entra dans la salle de classe.
Demat an holl !
Demat Kaerenn Emuyl. Comment vous portez vous ?
Il lui fit le baise main et s'installa à une table pour écouter le cour. | |
| | | Annette
Nombre de messages : 69 Date d'inscription : 04/02/2007
| Sujet: Re: Le cours de litterature/breton Ven 2 Mar - 3:48 | |
| - Emuyl a écrit:
- Avant d'avoir démarré son cours, Emuyl remercia Hyppe d'être venu et lui répondit que tout allait bien. Elle lui en retourna la question.
- Fazao a écrit:
- "Mortaïdol o soï tiol! Euh pardon, on doit parler bretton c'est vrai, demat an holl!"
fazaö alla s'asseoir tout au fond de la salle. - Emuyl a écrit:
- Comme certains me l'ont demander je vous fais un cours sur la phonétique, concernant le breton.
Phonétique Prononciation
Les voyelles
/a/ a comme dans papa /ã/ an comme dans manger /e/ é comme dans été /ê/ ê comme dans tête. /i/ i comme dans ami /o/ o comme dans auto /õ/ on comme dans pont /ö/ eu comme dans queue /O/ comme dans orgue /Ö/ oe comme dans coeur /u/ ou comme dans hibou /y/ u comme dans mur
Les voyelles longues sont suivies de ":" : /a:/, ...
Consonnes
/b/ b comme dans bleu /k/ c comme dans carotte /x/ ch comme dans l'allemand nach ou j dans l'espagnol jota /d/ d comme dans dame /f/ f comme dans fer /g/ g comme dans gant /h/ h expiré /l/ l comme dans hirondelle /m/ m comme dans marin /n/ n comme dans naseau /p/ p comme dans plaine /r/ r comme dans rapace /s/ s comme dans saturne /t/ t comme dans tasse /v/ v comme dans virtuose /w/ ou comme dans ouate /z/ z comme dans zèbre /j/ ill comme dans maillage
L'accent est indiqué par un ' devant la syllabe accentuée. Règles générales de prononciation Le breton est fortement accentué. L'accent se situe en général sur l'avant dernière syllabe du mot. Les consonnes en finale non suivies d'une voyelle sont prononcées dures : G devient K, D devient T, Z-S, B-P, etc ... (un peu comme en Allemand). Si elles sont suivies d'une voyelle, c'est le phénomène inverse qui se produit.
Lire le Breton Orthographe bretonne Prononciation
Voyelles
añ (et añv en finale) se prononce /ã/ oñ (et oñv en finale) se prononce /õ/ eñ (et eñv en finale) se prononce comme en dans chien iñ (et iñv en finale) /i/ nasalisé uñ (et uñv en finale) /ü/ nasalisé, comme dans brun u se prononce /y/ e se prononce /e/ ê se prononce /ê/ eu se prononce /ö/ ou /Ö/ ou se prononce /u/ où se prononce /u/, /o/ ou /öw/ an se prononce avec la consonne : /ãn/ on se prononce avec la consonne : /õn/ eo se prononce soit en diphtogue /eo/ soit /ê/ ao se prononce soit en diphtongue /ao/ soit /o/ ae se prononce soit en diphtongue /ae/ soit /ê/
Les autres voyelles se prononcent comme elle s'écrivent.
Consonnes
ilh se prononce /ij/ zh se prononce /z/ sauf en vannetais ou on le prononce /h/ ou /x/ gn se prononce /nj/ ch se prononce comme en français j se prononce comme en français c'h se prononce /x/ y se prononce /j/ en initiale. v se prononce /v/ dans un mot, /o/ en finale de nom après consonne, /f/ en finale de radical de verbe, /w/ consonne ailleurs.
Les autres consonnes se prononcent comme elles s'écrivent à l'intérieur des mots. Pour les finales ou les liaisons, voir les règles générales de prononciation plus haut. - amarande a écrit:
- demat an holl,
je vous prie dame emul de m'expliquer pourquoi vous dites dans vos cours que merci=trugarez tandis que depuis mon arrivée on me dit que merci=irmat! merci de m'expliquer pourquoi! en vous remerciant pour vos cours, Amarande. - De_Valendreuse a écrit:
- il y a méprise, en vérité, irmat veut dire santé.
Tous le monde connait ce mot car en taverne, chaque fois que quelqu'un paye à boire, on répond irmat, la personne qui t'a renseigné a du croire que cela voulait donc dire merci - Emuyl a écrit:
- Je suis désolée Amarande de ne pas vous avoir répondu plus tôt, et je remercie De Valendreuse d'avoir répondu à votre demande.
Cordialement, Emuyl. - Bioul a écrit:
- C'est une méprise assez courante dont j'ai moi meme du faire parti , veuillez men excuser, je n'allais pas a l'ecole avant
- Emuyl a écrit:
- Après un petit moment d'absence, Emuyl rentra dans la salle de classe et s'excusa pour cette absence.
Puis ne perdant pas de temps elle commenca son cours:
Demande en mariage
Mon tendre amour,
Nous voilà ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , l'un à côté de l'autre, ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , la main dans la main. J'aime ¤ ¤ ¤ ¤ , j'aime ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , comme liées dans ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , une même douceur.
J'ai la sensation que ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ que je passe avec toi, et qu'au contraire, ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ . Sais tu que tu es ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ? Sais tu que ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ dans une vague ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ? Sais tu que ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ? Je sais que je t'aime. ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ . Et cette certitude ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ de moi-même.
J'ai l'impression que ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , et pourquoi ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ? Pourquoi devrais-je ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , nuit après nuit, ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ que je ressens quand ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ? Pourquoi ne devrais je pas ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ quand j'en ai envie, ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , quand tu en as besoin ? Pourquoi ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , pour chacune de tes larmes ? Pourquoi ne pas ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ou pour te protéger ? Il n'y a pas de réponse ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ . Au contraire, elles soulèvent ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ .
Une question ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ . Une question ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , une question ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ . Une question pour ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ plus beau encore. Une question que des ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ se sont posé avant nous et qui pourtant ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ .
Cette question ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ . Je suis en face de toi. Je vois ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , ton sourire qui ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ . Cette hésitation ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ce discours déjà a disparu, ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ pour toi.
Veux tu devenir la femme / l'homme de ma vie ?
Demande en mariage 2
Ma Chérie,
Tu es pour moi ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ dans cette vie.
J'aime ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , le soir, je te retrouverai.
Je souhaite ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ de mes jours.
C'est pourquoi je ne veux plus ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ : veux-tu devenir ma femme ?
Je te retrouverai ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ (ou autre lieu).
J'attendrai ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ .
Je t'aime.
Signature
Lettre à son / sa fiancé(e)
Mon Cher Amour (ou Ma petite princesse...),
Dès ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , j'ai su que ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ l'unique, ¤ ¤ ¤ ¤ que ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ pour ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ dans l'avenir avec ¤ ¤ ¤ et ¤ ¤ ¤ ¤ .
Tout en moi n'était ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ et ¤ ¤ .
C'est curieux comme ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ un chemin pour ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ la vie peut avoir ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ .
Après que ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , nous avons appris à ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , et il est devenu évident que ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ et ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ devait être ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ .
C'est ainsi que ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ épouse.
¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , jour de nos fiançailles, ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ mon cœur comme celle de ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ et je ¤ ¤ ¤ ¤ encore en pensant à ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ fête (éventuellement : ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ associées).
Avec nos ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ et nos ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , nous serons bientôt ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ " notre famille à nous ". J'en suis ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ et combien ¤ ¤ ¤ .
Aujourd'hui, les saisons ne comptent plus et quand je regarde tes yeux, c'est un firmament d'étoiles qui scintillent et que seul, je peux contempler.
¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ , ma belle : je t'aime, ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ ¤ .
A toi (prénom) | |
| | | Annette
Nombre de messages : 69 Date d'inscription : 04/02/2007
| Sujet: Re: Le cours de litterature/breton Ven 2 Mar - 3:50 | |
| - Emuyl a écrit:
- Emuyl arriva dans sa salle de classe et dit:
'Bonjour tout le monde, aujourd'hui c'est un cours de Breton. Je vais à partir de maintenant les faires par thèmes.
Aujourd'hui nous allons étudier les point cardinaux."
Puis Emuyl ecrivit au tableau.
Les points cardinaux
Ar pevar roud-avel, les quatre directions du vent, c'est ainsi que sont nommés les points cardinaux bretons, ou, plus simplement ar roudoù-avel.
Le nord, an norzh, dit également an hanternoz (= le minuit) et le sud, ar su, dit également ar c'hreisteiz (= le midi). Le nord-ouest, ar gwalarn ; le nord-est, ar biz, le sud-ouest, ar mervent, le sud-est, ar gevred. L'ouest, ar c'hornôg ou ar c'hornaoueg et l'est, ar reter. L'ouest se dit aussi ar c'huzh-heol, le couche-soleil et l'est ar sav-heol, le lève-soleil ( = l'endroit où il se couche, où il se lève).
Verbes dérivés Ces termes donnent des verbes indiquant la direction du vent, tels que kornôgiñ, virer à l'ouest : kornôgiñ a ra an avel, le vent vire à l'ouest. De la même manière on formera reteriñ, virer à l'est ; suiñ, virer au sud ; norzhiñ, virer au nord ; merventiñ, virer au sud-ouest ; gevrediñ, virer au sud-est ; biziñ, virer au nord-est. Quant à Gwalarniñ, virer au nord-ouest, il veut également dire venir du nord-ouest, toujours en parlant du vent ; il a également des acceptions figurées, comme gwalarniñ unan bennak, gronder quelqu'un.
Quelques phrases et termes usuels
Peseurt roud emañ an avel ? de quelle direction vient le vent ? An nadoz-vor, l'aiguille de mer (= la boussole). An avel zo gevred, le vent est sud-est (= vient du sud-est). Faire attention à la construction, 1° e reter Breizh : dans l'est de la Bretagne, et 2° er reter da Vreizh, à l'est de la Bretagne.
Troioù-lavar (expressions)
Mont er gevred, aller dans le sud-est (= mourir) ; koll ar Sterenn, perdre l'étoile du nord (= perdre le nord) ; aet eo an heol e kornôg ganti, son soleil est parti à l'ouest (= elle est maunoposée) ; bout e gwalarn, être au nord-ouest (= être en colère, bouder).
Krennlavarioù (proverbes)
Hent sant Jakez biz ha mervent => Quand la voie lactée est nord-est--sud-ouest Kerzhit gant hoc'h hent => Allez votre chemin quand vous voudrez Hent sant Jakez gwalarn ha gevred => Quand la voie lactée est nord-ouest--sud-est Klaskit porzh mat mar karet => Cherchez un bon port si vous voulez. Diwallit rak ar mervent kozh hag ar gwalarn yaouank => méfiez-vous de la queue de vent venue du sud-ouest et du début du vent venant du nord-ouest. - Ninnoz a écrit:
- Demat kaerenn Emuyl!
Cours fort utiles... merci m'dame la maîtresse... mais au fait, pour se mettre dans l'bain (davantage), comment dit-on "professeur" en breton? et "élèves"? - Emuyl a écrit:
- Messire Ninnoz,
Je suis heureuse que vous participez à mon cours.
En breton "élève" se dit "skoliad" et "professeur" se dit "kelenner".
Cordialement, Emuyl.
PS: de plus si les élèves veulent un thème precis qu'il me le dise je ferais en fonction de leur envie. - Ninnoz a écrit:
- Kelenner Emuyl, alors s'il faut assouvir nos moindres désirs ( :mrgreen: ), je propose le thème de l'hiver... C'est-à-dire le froid, la neige, les boules de neige, le rhume et t'sais t'es rat(=etc, c'était pour m'amuser ).
Ce serait cohérent, vu que nous sommes justement en hiver! - moust a écrit:
- moi je propose chouchen alcool, ivrogne, alcotest, bouteille... anfin tout ça quoi
- Ninnoz a écrit:
- Sacré toi! Toujours fidèle à toi-même!
- Emuyl a écrit:
- Bonjour messieurs,
Pour ne pas qu'il y ai de jaloux ou d'avantagé, je vais vous faire mes cours sur ces deux thèmes.
Même si c'est la passion préférée de Moust il est vrai que cela peut servir quelque fois en taverne.
Je reunirais les deux cours ensemble.
A bientot chers élèves. - Hyppe a écrit:
- Hyppe entra dans la salle de classe.
Demat an holl ! Demat kaerenn Emuyl.
Il déposa une fleur dans le verre sur le bureau du profésseur.
Comment vous portez vous ? - Emuyl a écrit:
- Emuyl qui était occupée à faire son prochain cours vit Hyppe entrer. Elle lui sourit lui répondit bonjour à son tour. Elle avait le teint légèrement rose par le geste affectif de messire Hyppe.
"Je vais bien merci cher Hyppe et vous comment allez vous ?"
Puis Emuyl montra la chaise en face de son bureau à Hyppe afin que ce dernier s'assoit. - bartimeus1 a écrit:
- bart entra dans la salle de classe et salua Emuyl ainsi que les élèves présents
Demat d'an holl,
pour ceux qui me connaissent pas je suis le directeur de l'école communale de Fougères....j'aimerais savoir si aimez avoir une école sur la halle de votre village ainsi que les avantages et les inconvénients
je fait ce sondage dans le but de peut etre déménager notre école sur la halle vu qu'il n'y a point de monde dans notre forum....
merci
il s'assit pour écouter les élèves - Hyppe a écrit:
- Hyppe fit le baise-main à Dame Emuyl s'assit sur la chaise qu'elle avait désigné.
Je vais fort bien merci. Mais j'éspère que vous m'éxcuserez car je ne serais point là pendant 7 jours à partir de demain. Je ne pourrais donc point participer aux cours.
Il vit Messire Bartimeus entré et lui serra la main.
Bien le bonjour Aotroù Bartimeus. - Emuyl a écrit:
- Emuyl rougit, et s'inclina devant messire Bartimeus et repondit à ces deux hommes:
"Bonjour messire Bartimeus, Je suis heureuse de vous voir. En ce qui concerne votre requête je vous ferais ceci par courrier à la fin de mon cour et je vous le donnerais.
Quand à votre absence cher Hyppe cela me peine profondemment j'espère vous voir revenir vite et en pleine forme. De plus j'afficherais des cours mais dès votre retour je peux vous les envoyer par courrier pour que vous les rattraperiez."
Emuyl regarda les deux hommes puis attendit patiemment. - Hyppe a écrit:
- Trugarez Kaerenn Emuyl.
Je tacherrais de revenir le plus vite possible. Kenavo an holl ! - Emuyl a écrit:
- "Bon alors comme prevu, je fais un cours de Breton dont le theme aujourd'hui est : l'hiver."
Emuyl se tourna et ecrivit au tableau.
L'hiver Ar goañv zo deuet, l'hiver est arrivé... Le terme a plusieurs dérivés, dont goañvezh, la durée de l'hiver, et goañvezhiad, le contenu de la durée de l'hiver. On connaît également le verbe goañviñ, passer l'hiver (dans un endroit quelquonque, comme le font certains animaux). On retrouve aussi goañv dans goañvenn, qui désigne une engelure. Noter que pour les Bretons, l'hiver ne démarre pas au 21 décembre, mais au début novembre, que l'on nomme kala-goañv (= les calendes d'hiver), ceci remonte au fait que l'on ne comptait que deux saisons : an hañv, l'été et ar goañv, l'hiver. Kala-goañv coupe donc l'année celte en deux, ce qui correspond à l'Halloween dont on nous rebat les oreilles à coups de citrouilles... Si l'on doit en prendre pour longtemps, peut-être pourrait-on penser à le rebaptiser kala-goañv... Le mot goañv s'emploie aussi accolé à son opposé hañv pour signifier toute l'année : hañv-goañv, tout comme on le fait pour noz-deiz (nuit-jour = sans arrêt).
Froid et froidure Pour exprimer l'idée de froid, on a en breton plusieurs termes. Le froid que l'on ressent se dit riv ; j'ai froid peut, à partir de ce mot, se dire de deux façons : riv 'm eus, ou bien rivet on. Dans certains pays on préfère le terme anoued, et l'on dit anoued 'm eus. Le froid qu'il fait, autrement dit la froidure, se dit yenijenn. C'est un dérivé de l'adjectif yen, qui signifie froid. Il fait froid se dit yen eo an amzer (froid est le temps), ou plus simplement yen eo (froid est). Mais ce terme yen ne peut pas remplacer riv, et il est incorrect de dire yen 'm eus pour j'ai froid.
Les mois noirs C'est par le surnom de mizioù du (mois noirs) que l'on désigne aussi les mois de novembre et décembre, et la couleur noire est souvent associée aux conditions climatiques difficiles. Ainsi on dira yen-du eo an amzer (froid-noir est le temps = il fait très froid) ; si en français on parle d'un froid de canard, c'est d'un froid de chien que l'on parle en breton, yen-ki eo. Du est également associé au mot skorn (glace) : skorn du, da la glace très dure, épaisse... Si l'on connaît aussi en breton la gelée blanche, ar rev gwenn, on connaît également ar rev du, la gelée noire, qui désigne une très forte gelée. Et, particularité bretonne, la neige également peut être noire... Bloavezh an erc'h du (l'année de la neige noire) désigne un moment fort éloigné dans le passé, et l'on dit de quelqu'un que l'on n'a pas vu depuis longtemps : ne'm eus ket eñ gwelet abaoe blaovezh an erc'h du (je ne l'ai pas vu depuis l'année de la neige noire).
Krennlavarioù (proverbes) Pa vez erc'h war an douar = quand il y a de la neige sur la terre Ne vez na tomm na klouar = il ne fait ni chaud ni tiède. Goañv abred / Goañv bepred = hiver prématuré / hiver de longue durée.
Vocabulaire
Neige = erc’h Champ de neige = erc’heg Bonhomme de neige = paotr kozh Noël = nedeleg Père noël = paotr nedeleg Guirlande = garlantez Glace (surface) = kler Flocon = malzenn Froid = yen Blanc = den gwenn Manteau = mantell Echarpe = seizenn Bonnet = boned Cheminée = siminal Glaçon = skornenn Montagne = menez Luge = luj Gel = rev | |
| | | Annette
Nombre de messages : 69 Date d'inscription : 04/02/2007
| Sujet: Re: Le cours de litterature/breton Ven 2 Mar - 3:51 | |
| - moust a écrit:
- il manque "vin chaud" qui va avec l'hiver et qui sera utile en taverne pour se réchauffer.
- Emuyl a écrit:
- Merci messire Moust je vous le rajoute immédiatement:
Vin chaud = gwin tomm
Voila, Cordialement, Emuyl. - al1 a écrit:
- C'est pas gwin tommic ?
- moust a écrit:
- non ça serais plutot "gin tonnic" alors
- bartimeus1 a écrit:
- bart éclata de rire à la remarque de moust
très bon - Emuyl a écrit:
- Alors suite à vos suggestions, j'ai vérifié et vin chaud se dit bien gwin tomm pourquoi rajouter un "ic" à la fin messire Al1 ?
- Tilionis a écrit:
- car le gin tonnic est une boisson alcoolisé ma chere Emuyl!!!!!
- Ninnoz a écrit:
- Bloavezh mat !
Ninnoz en profite pour crâner un 'tit coup. - al1 a écrit:
- C'était pour gin tonic
Les spécialistes avaient compris - Tilionis a écrit:
-
- moust a écrit:
- et dire que j'attend toujours ma promoton d'inspecteur des tavernes
- Tilionis a écrit:
- Ceci Moust est la salle de classe de Dame Emuyl, et non une agence ANPE.
Si vous pouviez passer votre annoce ailleurs, afin que les cours et l'école reste digne de ce nom.
merci d'avance. - moust a écrit:
- c'est pas une annonce juste une remarque
m'enfin, si les élèves au fond de la classe n'on même plus le droit de bavarder... - Ninnoz a écrit:
- Youhouhou...
Le cancre!
Demat kelenner Emuyl, cela fait depuis fort longtemps que nous n'avions pas eu de cours. - Emuyl a écrit:
- Messire Ninnoz, ne vous inquiètez point je vous prépare cela. :wink:
- Emuyl a écrit:
- Le bar
Ce bel et convivial endroit se dit an davarn ou an ostaleri, on reconnaîtra facilement l'origine commune au français "taverne" et "hôtellerie" ; à remarquer que le gallois dit également tafarn. Le maître des lieux est an ostiz, ou an tavarnour, qui correspond à tavernier. Le mot tavarn a également donné le verbe tavarniñ, rester traîner dans les bistrots. Les débits de boissons connaissent aussi quelques appellations populaires imagées telles que : ar chapel "la chapelle". Du temps où la messe était courue, il était courant d'entendre dire : emañ ar merc'hed en iliz hag ar baotred er chapel "les femmes sont à l'église et les hommes à la chapelle". Autrefois l'enseigne des cabarets bretons était un bouquet de lierre : ur bod iliav, c'est pourquoi on appelait le bistro chapel ar bod iliav, la chapelle du bouquet de lierre ; certains fidèles y faisaient de nombreuses dévotions... Pour rester dans le ton, le comptoir se dit plaisamment an daol santel : la sainte table.
Phrases usuelles Petra 'po ? qu'est-ce que tu auras ? (= qu'est-ce que tu bois ?). Petra a yelo ganit ? Quoi ira avec toi ? (= qu'est-ce que tu prends ?). Ur banne 'po ? tu auras un coup ? Deomp da riñsañ unan, allons en rincer une (= allons boire un coup). Ma zro zo, c'est ma tournée. Sach war da vanne ! tires sur ton coup ! (= creuses !).
Les coups à boire
Le coup à boire se dit couramment banne ou bannac'h. Il a donné les verbes banneata, boire de multiples coups, et eilbanneañ, boire un deuxième coup. Le coup de l'étrier, le dernier que l'on boit avant de se quitter se nomme ar glac'harig : le petit chagrin. An digor-kalon, l'ouvre-coeur (= l'apéritif). Quant au digestif, notre bon lambig local, il connaît une quantité d'appellations : melenog, le jaune ; Marc'harid, Marguerite ; louarn kammm, renard boiteux, etc. La piquette, piketez, a un autre nom : jamezenn ; il vient de l'adverbe français "jamais" parce-que quand on en tire du fût, on a soin de la remplacer par une quantité égale d'eau, ce qui fait qu'elle ne diminue jamais.
Expressions Kleuziañ gwer, creuser des verres (= les boire). Ober bos, faire bosses (= boire à crédit, faire un croum, une ardoise). Proverbes Muioc'h a dud a vez beuzet er gwer eget er stêr, plus de gens se noient dans les verres que dans la rivière. An hini a ziwall e sec'hed a ziwall e yec'hed, celui qui maîtrise sa soif maîtrise sa santé.
Vocabulaire
Verre = gwer Boisson = evaj Alcool = alkol Ivrogne = mezvier Santé = yec ‘hed Repas = pred Taverne = tavarn Tavernier = tavarnour Bouteille = boutailh Lever son verre = sevel e gwer Ivre = mezv Rire = c’hoarzh Joie = levenez A cœur joie = a galon laouen Chope = mell gwerenn Amitié = mingnoniaj Bière = bier Tisane = tizan Fête = gouel Une boisson chaude = ur bannac ‘h traou tomm Sous l’effet de la boisson = tommaet dezhañ - De_Valendreuse a écrit:
- hé bé, déjà avec ça, on a de quoi faire, reste plus qu'à les recaser en taverne.
Pour mieux les retenir, je propose donc un entrainement intensif en taverne... - Ninnoz a écrit:
- Judicieuse idée que v'là!
Enfin... sortir les proverbes du genre "An hini a ziwall e sec'hed a ziwall e yec'hed", ça n'va pas être d'la tarte... - Emuyl a écrit:
- Emuyl qui avait fini son cours, se tourna vers ses élèves et leur demanda:
"Chers élèves,
Je voulais savoir quel cours voulez vous apprendre pour la prochaine fois." - moust a écrit:
- alors alcool c'est fait...il reste sex, drogue...
- Ninnoz a écrit:
- ... & ROCK'N'ROOOOOOOOOOOOOOOOOOLL!!!
- Tilionis a écrit:
- Tilionis qui avait écrit son cours au tableau décida d'aller voir sa collégue Emuyl.
"Demat kelenner Emuyl, je vous dérange? je passai vous voir, savoir comment se passe vos cours, et coment sont les éléves. Vous faite de tres beau cours!"
Puis il regarda le tableau, en attendant la réponse d'Emuyl. - Emuyl a écrit:
- Emuyl sourit et remercia Tilionis.
« Oui tout se passe bien et mes élèves sont adorables mais peu imaginatif. Je leur ai demandé quel sera le prochain thème mais ils ne répondent pour certains des choses qui sont ma foi très choquante. Ce pourquoi je vais donc trouver moi-même un autre thème. » - Tilionis a écrit:
- Tilionis été ravi d'être si bien accueilli dans cette classe.
"Si vous souhaitez que je chercher des thémes, ou des idées qui me viennent a l'esprit, demandez moi.
Vous savez ou me trouver!" - ioreth a écrit:
- Merci pour ce cours, dame Emuyl. C'est toujours très intéressant!
Puisque vous cherchez de nouveaux thèmes, peut être qu'après la boisson, vous pourriez prendre un thème proche comme la cuisine et les bons petits plats? Cela ferait une suite.... - al1 a écrit:
- L'histoire du chouchen et de la biere peut-etre ?
- Emuyl a écrit:
- Je vais voir ca mes chers élèves je vous en dirais plus.
- Emuyl a écrit:
- Emuyl arriva dans sa salle de classe, elle avait choisi un thème particulier pour ce nouveau cours mais elle savait que cela interesserait certaines personnes. Elle ecrivit:
Les parties du corps (1re leçon)
Nous débutons aujourd'hui une nouvelle rubrique " Skolig ar brezhoneg " (A la petite école du breton) pour initier ceux qui le souhaitent à la langue bretonne. Aujourd'hui, avec Martial Ménard, l'auteur de cette rubrique, on s'intéresse aux parties du corps.
Commençons par la tête : ar penn, les Bretons ont la particularité (linguistique s'entend...) d'avoir deux têtes : ar penn a-raok (la tête de devant) et ar penn a-dreñv (la tête de derrière) qui elle désigne... le postérieur. Lorsque l'on ne précise pas, il s'agit de la tête proprement dite.
On y trouve les cheveux ar blev (pron. bleo). Ceux-ci peuvent être melen (jaunes = blonds), ruz (rouges = roux), glas (bleus = poivre et sel), gwenn (blancs), du (noirs). An tal (le front), ar fri (le nez), lagad (oeil, mais an daoulagad les yeux), jod (joue, mais an divjod les joues), an elgezh (le menton, dit aussi par endroits ar chink ou ar groñj), skouarn (oreille, mais an divskouarn les oreilles), ar gouzoug (le cou, souvent abrégé en goûg), ar genoù (la bouche, dite aussi ar beg), an teod (la langue), an dent, (les dents), ar staoñ (le palais), gweuz (lèvre, mais an diweuz les lèvres, dites plus souvent ar muzelloù), ar malvennoù (les paupières), abrant (sourcil, mais an divabrant les sourcils), ar c'hilpenn (la nuque), an daouividig (les tempes).
Une des particularités grammaticales du breton Les parties du corps allant de paire connaissent une forme de pluriel qui leur est propre : le duel. Ainsi le mot est précédé du chiffre deux daou, au masculin, et div (pron. diou) au féminin. Les oreilles se disent donc an divskouarn et les yeux an daoulagad, an divjod (les joues), etc. Une forme régulière de pluriel telle que skouarnioù existe, mais elle désigne les anses d'un récipient, de même que lagadoù désigne les yeux du bouillon. Deux exceptions toutefois, troad donne un pluriel interne treid et dorn a un duel irrégulier daouarn, mais les formes régulières daoudroad et daouzorn sont correctes, elles comportent une nuance qui insiste plus sur le chiffre deux.
Piège Si en français le mot langue a deux significations : l'organe et le parler, le mot teod ne désigne en breton que l'organe. Pour le parler on dit yezh.
Noms de personne dérivés En rajoutant le suffixe -eg (-ec, dans l'écriture à la française) aux parties du corps on forme beaucoup de noms de famille très communs. Ce suffixe a pour sens : remarquable par. Ainsi les personnes nommées Skouarneg (scouarnec) durent avoir un ancêtre remarquable par la taille de ses oreilles, de même Frieg : qui a un grand nez. Penneg, Lagadeg, Danteg, Taleg sont des patronymes très portés.
Krennlavarioù (proverbes) An hini zo lemm e deod a rank bezañ kalet kostez e benn (celui dont la langue est tranchante doit avoir le côté de la tête dur = celui qui dit sans ambages ce qu'il pense doit s'attendre à recevoir les gifles conséquentes à ses dires). Lagad a dalv teod (L'oeil vaut la langue = la présence suffit parfois, il est inutile de parler).
Puis elle attendit que les élèves arrivent. - Annette a écrit:
- Toujours en balade dans le village, Annette ne pouvait manquer son premier cours de breton.
Elle salua le professeur et s'installa pour prendre des notes en attendant les autres. - Bioul a écrit:
- BIen beau cours mais ca m'avance pas beaucoup pour parler breton lors d'une rencontre ...hum
- De_Valendreuse a écrit:
- encore un cours de réussi kelenner Emuyl. Nous vous remercions infiniment.
Sinon, je me demandais s'il était possible de faire un cours sur les sentiments: comment dit-on amour, colère, etc. - Emuyl a écrit:
- Chers élèves,
Je suis ravie de vous voir en mon cours. En ce qui concerne votre demande mon cher Val. Je vais préparer cela. Par contre je pense finir celui de la partie du corps. Et ensuite, je compte faire un peu de littérature.
Cordialement, Emuyl. | |
| | | Annette
Nombre de messages : 69 Date d'inscription : 04/02/2007
| Sujet: Re: Le cours de litterature/breton Ven 2 Mar - 3:51 | |
| - Ninnoz a écrit:
- Youpiiiiii! Trugarez Kelenner!
- Emuyl a écrit:
- Demat mes chers élèves,
Je vous fait un cours sur l'article car c'est une base importante et cela permettra de vous préparer au concours.
L’ARTICLE
Petite leçon sur l’article qui est une des bases fondamentales de la langue bretonne. Nous allons étudier l’article défini et indéfini ainsi que l’article zéro.
L’article défini
Il s’agit de « le la les ou encore l’ » en français.
L’, se dit en breton E devant un infinitif ou un participe passé. Mais il existe des exceptions, devant une forme conjuguée, il s’écrit EN. Le, la ou les s’écrivent AN devant un nom commençant par une voyelle ou les consonnes suivantes : n, h, d, t ou c’h. Ils peuvent également s’écrire AR devant un nom commençant par W ou Y ou encore AL devant un nom commençant par l.
L’article indéfini
Il s’agit de « un ou une » en français.
L’article défini s’écrit UN devant voyelle ou consonnes suivantes : h, n, d, t. Mais il peut s’écrire aussi URL devant un nom commençant par les autres consonnes ou encore UL devant la consonne l.
L’article zéro
Il correspond à « des » en français.
Il n’y a aucun article en breton pour le définir c’est pourquoi nous mettons directement le nom sans article.
Si vous avez des questions n'hésitez pas. Cordialement, Emuyl. - Emuyl a écrit:
- Demat an holl,
Voici un second cours pour vous préparez au concours ou même avoir un peu de compétences dans le domaine de la langue bretonne.
LES NOMBRES
Nombre Transcription en breton 0 mann 1 unan 2 daou / div (m/f) 3 tri / teir (m/f) 4 pevar / peder (m/f) 5 pemp 6 c'hwec'h 7 seizh 8 eizh 9 nav 10 dek 11 unnek 12 daouzek 13 trizek 14 pevarzek 15 pemzek 16 c'hwezek 17 seitek 18 triwec'h 19 naontek 20 ugent 21 unan warn ugent 22 daou / div warn ugent ... 29 nav warn ugent 30 tregont 31 unan ha tregont 32 daou / div ha tregont ... 39 nav ha tregont 40 daou-ugent 41 unan ha daou ugent ... 50 hanter kant ... 60 tri-ugent ... 70 dek ha tri-ugent 71 unnek ha tri-ugent ... 80 pevar-ugent ... 90 dek ha pevar-ugent ... 100 kant 101 kant unan ... 110 kant dek ... 115 kant pemzek ... 121 kant unan warn ugent ... 200 daou c'hant ... 300 tri c'hant ... 400 pevar c'hant ... 500 pemp kant ... 700 seizh kant ... 800 eizh kant ... 900 nav c'hant ... 1000 mil ... 1131 mil kant unan ha tregont ... 2000 daou vil ... 3000 tri mil ... 4000 pevar mil ... 10000 dek mil ... 10155 dek mil kant pemp ha hanter kant ... 1000000 ur million
LES ORDINAUX
Les ordinaux peuvent parfois servirent lors des conversations en taverne. De plus vous en avez besoin pour vous préparez au concours.
Premier : kentan Second : eil Troisième : trede Quatrième :pevare Cinquième : pempvet Sixième : c’hwec’hvet Septième : seizhvet Huitième : eizhvet Neuvième : navet Dixième : dekvet
Ils vous suffit ensuite de rajouter –vet au nom du nombre convenu. - Annette a écrit:
- merci pour le cours Dame Emuyl, comme d'habitude toujours très bien .
Annette fila réviser les chiffres et espérait avoir le temps d'étudier un peu pour rattraper ses lacunes. | |
| | | Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Le cours de litterature/breton | |
| |
| | | | Le cours de litterature/breton | |
|
Sujets similaires | |
|
| Permission de ce forum: | Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
| |
| |
| |